Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.
一些就叫萨苏,为
是向德尼·萨苏- 恩格索总统致敬。
Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.
一些就叫萨苏,为
是向德尼·萨苏- 恩格索总统致敬。
D'abord, les élections auxquelles les Congolais souhaitent ardemment participer vont demander d'immenses efforts notamment logistiques.
首先,民热切希望参加
选举需要
们付出巨大
努力,尤其在后勤方面。
Tous nous ont parlé du désir qu'ont les Congolais d'aller voter.
每个都同我们谈起
民参加投票
愿望。
Nous pouvons tous en être fiers, d'abord et surtout les Congolais eux-mêmes.
我们大家,特别是自己都理应对此感到骄傲。
Cette dernière est gérée conjointement par un Congolais, Jean-Pierre Singo, et un Belge, Jean-Pierre Gilson.
CO-ZA Airways由Jean Pierre Singo和比利时
Jean-Pierre Gilson共同管理。
Et comment se fait-il que les Congolais ordinaires soient aussi pauvres que les Rwandais ordinaires?
普通又何以象普通
卢旺达
一样贫穷呢?
Près d'un million de Congolais ont été déplacés de leur foyer.
近一百万背井离乡。
C'est donc une baisse à cause de la grande précarité dans laquelle vivent les Congolais.
这种下降反映出生活条件不安定。
Les manifestations de cette crise sont visibles dans la vie quotidienne des Congolais.
我们从民
日常生活中就可以看到这些影响。
Des dizaines de milliers de Congolais ont trouvé refuge dans les États voisins.
在邻国要求避难有几万、几十万
。
L'Ouganda vient dire qu'il est chez nous pour régler nos problèmes entre Congolais.
乌干达说,它到我们国家来是为了解决之间
问题。
Selon le Programme alimentaire mondial, 16 millions de Congolais ont des besoins alimentaires critiques.
世界粮食估
,有1600万
急需粮食。
Sur les 3 032 réfugiés, 1 694 étaient Rwandais, 594 Burundais et 1 926 Congolais.
在3 032名难民中,有1 694名卢旺达,594名布隆迪
,719名
。
Sur les 6 675 demandeurs d'asile, 2 801 étaient Rwandais, 1 893 Burundais et 1 926 Congolais.
在6 675名寻求庇护者中,有2 801名卢旺达,1 893名布隆迪
,1 926名
。
Les Congolais déplacés se chiffrent à présent à 1,3 million.
境内流离失所者
总数现在达到130万。
Il faudrait, enfin, que les Congolais mettent de l'ordre dans la gestion de l'État.
最后,必须改善国家
行政管理。
Le conflit entre Congolais et Banyarwandas a également des origines coloniales.
和班亚卢旺达
(Banyarwanda)之间
冲突也可追溯到殖民时期。
Ces biens sont vendus par des entrepreneurs privés, qui sont pour la plupart des Congolais.
消费品是由私营商供应
,而大多数商
是
。
Que des officiers des UPDF ont participé à extorquer des impôts aux Congolais.
第115段 不过,尽管免税进口利润幅度有所增长,但也仅占免税利益一部分。
Un accord sur la transition politique a été signé entre Congolais.
之间签
了政治过渡协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false